Monday, February 16, 2009

Explicit Content

Over the last few days, I’ve noticed several shifts in my oral and written discourse across various discourse communities that establish my magnificent existence. I noticed my first shift when I prayed at night: “Dear Louie, give me rage, deception, and a heart of ice that I may annihilate my enemies. You’re my boy, Lou. Amen.” Shortly after praying I went to work at a local auto parts store where I’ve given five years of my life I’ll never get back. After walking through the doors, smiling, of course, I began interacting with the lovely people I deal with on a daily basis. One gentleman was raving maniacally that I had given him the wrong part for his vehicle. For purposes of compliance with witness protection acts, I will label the man as Steve and the auto part a Flex Capacitus. The conversation was as follows: Steve: “Well, you gave me the wrong part.” Me: “Ok, sir, I‘m terribly sorry, (pleasant smile) how can I fix the problem?” Steve: “By not being a dumb*ss first, and second, get me the right part.” Me: “Well, no promises on the first part (polite chuckle masking rage) but I know for a fact I can help on the second!” By now you understand how happy I am to have such wonderful customers! Even in the face of provoking words, I code switched to a professional dialect rather than one that would tell that guy where I thought he should install his Flex Capacitus! This is obviously an instinctive reaction, as anyone who has dealt with an irate customer can readily agree. Another instance that I noticed I code switched was when I visited my cousin in prison, again, anonymity. Our conversation was as follows: Cuz: Sup cuz? Me: Sup primo? Cuz: Sh*t, just locked up, same ol’ story, Holmes. How’s my tia?” Me: Eh, she’s good, she doesn’t like my tattoo though.” Cuz: “You got ink?” Me: “F*ck yeah, I did, check this sh*t out!” This is where I ripped off my shirt and showed him the Phoenix back piece. Cuz: “Shyeow! Sexy! I don’t think my mom would like it either.” Me: “She didn’t.” I notice that I spit swear words like a sailor in situations where I have to live up to the coolness factor of my incarcerated family members. This seemed natural to me in the setting I was in, and I wasn’t very conscious of the dialogue before I spoke.

3 comments:

  1. This is definitely the most fun to read post out of them all and tells of your superb ability to switch into different types of discourse and entertain us, too. Thank you!

    ReplyDelete
  2. Sean sez:
    Dear Louie,
    Thank you for making me laugh. I really need the giggles and the realization that I too shift between profanity and a more educated tone of voice. This really is the difference between talking to people I'm close to and those I'm not. So if I curse you, you should take it as a term of endearment and not as an unfriendly gesture. Again, thanks for this amzing shift in discourse here in this academic setting.

    ReplyDelete